È un luogo comune in cui cadono tante persone quello che ci porta a credere che la lingua inglese, quella più parlata per eccellenza in tutto il mondo, sia una e una sola. In realtà così non è, tante sono state le influenze e le contaminazioni, e a riprova sono i grafici ideati dal Dipartimento di Stato degli Stati Uniti con i quali si mettono a confronto oltre 100 “soggetti” che in America vengono chiamati in modo diverso dal Regno Unito. Ovvero vengono messe in evidenza le differenze della lingua. Guardare per credere. Con l’occasione vi invitiamo a guardare un nuovo metodo di apprendere l’inglese, quello ideato da Fluency MC che lo insegna tramite il Rap.
Orsa Maggiore: the Plough (inglese britannico) – the Big Dipper (inglese americano)
Vacanze: holiday (inglese britannico) – vacation (inglese americano)
Autunno: autumn (inglese britannico) – fall, autumn (inglese americano)
Strada principale: high street (inglese britannico) – main street (inglese americano)
Questo articolo discute la manovra di rivolgimento fetale, un tentativo di orientare la testa del…
Questo articolo esplora l'eleganza sobria di Josh O'Connor, l'attore inglese noto per "The Crown", svelando…
Questo articolo offre consigli su come scegliere l'outfit perfetto per una festa, sottolineando l'importanza del…
Amnesty International denuncia l'aumento della violenza contro donne e bambine in zone di guerra e…
Questo articolo esplora le relazioni tossiche, i segnali di allarme da non ignorare e come…
Mi dispiace, non hai fornito un articolo da riassumere. Potresti per favore fornire i dettagli…